Idiomes del blog

A través d’aquest blog vull adreçar-me a les comunitats lingüístiques catalana i castellana i, per tant, publico els articles en tots dos idiomes. Per a la traducció m’ajudo d’Internostrum.

Òbviament, cada lector pot fer els comentaris en la llengua que vulgui, els quals quedaran tal i com hagin estat escrits (és a dir, no els traduiré, que ja tinc prou feina ;-) ).

En la mesura en què em sigui possible, intentaré que, a més dels continguts, també l’estructura general del blog aparegui en l’idioma que el lector triï.

3 comentaris a “Idiomes del blog”

  1. Álvaro Fernando De Angelis ha dit:

    01 jul 10 - 15:47

    A ho, hermano,

    todos juntos vamos fazer um outro mundo possível se tornar realidade. Viva a cidadania planetária!

  2. Juan Carlos Galán ha dit:

    13 des 14 - 19:49

    Hola Jaume,
    Primer de tot donar-te les gracies en nom de la Associació fotogràfica de Parets per la xerrada d’aquest matí.
    En segon lloc, revisan al teu blog he vis quelcom interessant l’apartat de idiomes, al qual fas referència a Internostrum, com a eina per traduir la teva pàgina. A què et refereixes?, ho escrius i copias a un traductor i pegues a traducció al article en l’altre idioma?, o hi ha un servei que t’ho fa automàticament?.
    Gracies per la teva atenció e interés.
    juan Carlos.

  3. Jaume Albaigès ha dit:

    15 des 14 - 11:37

    Hola Juan Carlos, benvingut al blog. Celebro que la xerrada us hagi resultat interessant.

    Aquest referència a Internostrum està més que “caducada”… :) És el traductor que feia servir els primers anys del blog. Actualment faig servir el de Google i el mecanisme és aquest que comentes: escriure l’article en un idioma, copiar el text al traductor de Google, obtenir-ne la traducció, copiar la traducció al blog i revisar-la (sempre hi ha cosetes que el traductor automàtic no fa del tot bé), i finalment publicar l’article.

    Fins aviat!


Deixa un comentari